Le top 50 des pires traductions à faire pleurer de rire!


Pas toujours facile, la langue française ou anglaise quand on est Chinois! La preuve: certaines traductions sont complètement ratées! C’est qu’ils en prennent vraiment soin de leur gazon, les Chinois! Y’a pas de blagues à faire ici… On comprendra que Nipple (tétine de bouteilles) a été mal interprété ici… Ahhh qu’il a travaillé fort ce ventilateur, il est très « fatigué » C’est politically incorrect… mais on … Continuer la lecture de Le top 50 des pires traductions à faire pleurer de rire!

Le top 50 des mauvaises traductions à faire pleurer de rire (suite)


Ça en prend plus pour remplir la boîte de conserve, mais c’est meilleur! Pratique cette ceinture multi-usage! Ça libère les mains! Encore plus léger que la fibre de carbone! La mini-chinoise, le matériau de l’avenir! Heuuu… lequel je baise en premier? Ahhhh du mari grillé, on aime! Vous aurez été prévenus! Mieux vaut mourir brûlé vif, que démoli par une explosion! Ah je l’ai toujours … Continuer la lecture de Le top 50 des mauvaises traductions à faire pleurer de rire (suite)